Przemyślny szlachcic Don Kichot z Manczy
Tytuł oryginału: "Don Quijote de la Mancha ".
Miguel de Cervantes Saavedra swoim Don Kichotem położył podwaliny pod nowoczesną powieść. Przygody oszalałego od czytania książek szlachcica i jego giermka od z górą czterystu lat bawią i wzruszają kolejne pokolenia czytelników. Dzięki nowemu polskiemu przekładowi dzieło zostało odświeżone, więc współczesny miłośnik literatury będzie mógł cieszyć się tą
historią jak nigdy przedtem. Wspaniały przekład wspaniałego dzieła. Okazuje się, że mimo swego sędziwego wieku Don Kichot to książka interesująca, wciągająca i pouczająca, a przede wszystkim śmieszna, jak informuje sam autor na kartach swojej powieści. Do tej pory trudno było tę śmieszność dostrzec. Dopiero teraz w pełni możemy docenić humor i doskonałe pióro wielkiego Hiszpana.
Opis pochodzi od wydawcy
Odpowiedzialność: | Miguel de Cervantes Saavedra ; przekład z języka hiszpańskiego, wstęp i opracowanie Wojciech Charchalis ; illustrations Wojciech Siudmak. |
Hasła: | Powieść hiszpańska - 17 w. Powieść obyczajowa Powieść satyryczna |
Adres wydawniczy: | Poznań : Rebis, 2018. |
Wydanie: | Wydanie I (dodruk). |
Opis fizyczny: | 648 stron : ilustracje ; 23 cm. |
Twórcy: | Charchalis, Wojciech. (1970- ). Tłumacz Siudmak, Wojciech. (1942- ). Ilustrator Autor opracowania Autor wstępu |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)