Mój inny dziadek
Tytuł oryginału: "Mein Andersopa ".
Dziadek jest najlepszym przyjacielem Zosi, który zawsze ma dla niej czas i troskliwie się nią opiekuje. Jest prawdziwym dżentelmenem, zawsze w białej koszuli i krawacie, przyjaznym dla wszystkich wokół. Razem z Zosią chodzi na spacery, łowi ryby, piecze ciastka i odwiedza babcię na cmentarzu. Aż do dnia, w którym wszystko się zmienia.
Po powrocie z wakacji, Zosia spotyka zupełnie odmienionego dziadka. Nieogolony, w piżamie w
środku dnia, Dziadek coraz częściej o czymś zapomina, nawet o imieniu wnuczki, pokazuje język sąsiadkom i nie umie zawiązać krawata.
Coś jest nie w porządku. Co Zosia może z tym zrobić? Wnuczka jest przekonana, że musi być jakiś sposób. W końcu ona też umie piec ciasteczka i opiekować się innymi. Powoli role się odwracają: teraz Nele musi zająć się swoim Dziadkiem, a nie odwrotnie. Dziewczynka nie wycofuje się, nie unika relacji z Dziadkiem i w pozytywny sposób akceptuje zmianę. A jutro chce nauczyć się wiązać krawat i golić Dziadka.
"Mój Inny Dziadek" to wzruszająca historia, która pomaga dzieciom zrozumieć, co dzieje się z osobami dotkniętymi demencją.
Opis pochodzi od wydawcy
Odpowiedzialność: | Rolf Barth, Daniela Bunge ; tłumaczenie: Grażyna Chamielec. |
Hasła: | Opowiadanie dziecięce niemieckie - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Kinderkulka, 2019. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | [33] strony : ilustracje kolorowe ; 26 cm. |
Twórcy: | Bunge, Daniela. (1973- ). Autor Chamielec, Grażyna. Tłumacz |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)